jueves, mayo 17, 2007

DESPUÉS-ANTES / BEFORE-AFTER

*
6


6.Traducida: Kristina Puotkalyte-Gurgel
Desde: Madison

Before






After








:



MAŽOJI MANO GEIŠA


Ten linksta vyšnių šakos,
Baltais žiedais ten lyja -
Ten skaisti saulė teka -
Ten mirti nieks nebijo -

Mažoji mano geiša,
Baisu - kokia rami tu!
Tylioji mano geiša,
Lyg statula granito.

Tavo skruostai dažyti,
Sakytum, skausmas mirė -
O ne! Jį nužudyti
Tegali charakiri.

Tau niekas dar nesakė,
Tu niekur negirdėjai,
Jog tavo Nagasaky
Jau kyla Prometėjai?

Mažoji siauraake,
Sugriaus ir tau vergiją
Raudonai saulei tekant
Numirti jie nebijo.


Salomėja Neris 1934


¿=?



MI PEQUEÑA GEISHA


Allí las ramas de guindas se doblan
Llueven pétalos blancos allí-
Allí amanece brillante-
Allí nadie tiene miedo de morir

Mi pequeña geisha,
¡Qué horror-lo calmada que estás!
Mi callada geisha,
Como una estatua de granito.

Tus mejillas están pintadas,
Como si el dolor hubiera muerto-
¡Oh no! Sólo el harakiri
Puede matarlo.

¿Nadie te lo ha dicho todavía,
No lo has escuchado en algún lugar
Que en tu Nagasaky
Se sublevan ya los Prometeos?

Mi pequeña de ojos almendrados,
Tu esclavitud destruirán también
Cuando el sol rojo amanezca
No les asusta morir.



(Traducido del lituano por Kristina Puotkalyte-Gurgel, 2007)