*
20
20.Traducido: John Pluecker
Desde: Houston, EE UU.
Before
After
:
Question emerged. You immediately answered unsuccessfully. Joy of. Your writing insubstantial then. You were walking through disaster zone. Possibility in absence. Penis erupted on scene. Hours passed like decades. Light on. Feathers unseen. You denied translation was too difficult. Immutability of skin offered as explanation. Body too. Fear unbound. Imagination too expensive for unruly schoolchildren. Performance of action postponed. Dream of deliverance was not bearing fruit. Nipple not exposed for long. Second feather was unrelated. You weren’t attempting to explain photos. Belief in materiality of language was not required. Distrust followed quickly. Meant much. You troubled yourself to come. Come a many-splendored thing.
(Insert no transition here. Abrupt. Disappeared.)
Future hardly visible. Woman will become impossible. Absence removed from your heart. You won’t think about what your parents will think. Glasses will not be lost in pacific waves. Will it not be relevant. Car will make its own way forward. No reason will be found for unalloyed joy. You will not write based on images of success. This exercise will prove to no one your fluency. In question your ability to masquerade as feminist. These authorities within their reason. Political diatribes will not help. Willingness to question dogma appreciated by few. What will happen to present tense. You will have become your worst nightmare. Will you please explain why your dreams of womanhood were never realized. Rediscover your childhood thrill of language. None translatable. Incapable of imagining better futures. Feather a shadow of your former self.
(Because you hardly ever defined yourself.)
¿=?
Pregunta emergió. De inmediato contestaste sin éxito. Alegría de. Tu escritura insubstancial entonces. Tú caminabas por zona de desastre. Posibilidad en ausencia. Pene estalló en escena. Horas pasaron como décadas. Luz prendida. Plumas sin verlas. Negaste que traducción fuera demasiado difícil. Inmutabilidad de piel ofrecida como explicación. Cuerpo también. Miedo desatado. Imaginación demasiado cara para alumnos traviesos. Performance de acción pospuesta. Sueño de salvación no producía frutos. Tetilla no expuesta por mucho tiempo. Segunda pluma no estaba relacionada. No intentabas explicar fotos. No se requería creencia en materialidad de lenguaje. Desconfianza siguió rápidamente. Implicó mucho. Te molestaste en venir. Venir una cosa esplendorosa.
(No insertes ninguna transición aquí. Abrupto. Desaparecidos.)
Futuro apenas visible. Mujer se volverá imposible. Ausencia sacada de tu corazón. Tú no pensarás en lo que tus padres pensarán. Lentes no se perderán en olas pacificas. Será o no relevante. Auto hará su propio camino adelante. Ninguna razón se encontrará para alegría pura. No escribirás basado en imágenes de éxito. Este ejercicio no probará a nadie tu fluidez. En cuestión tu capacidad de hacerte pasar por feminista. Estas autoridades dentro de su razón. Diatribas políticas no ayudarán. Voluntad de cuestionar dogma apreciada por pocos. Qué pasará con tiempo presente. Te habrás vuelto tu peor pesadilla. Nos explicarás por favor por qué tus sueños de ser mujer nunca se realizaron. Redescubre tu emoción infantil por lenguaje. Ninguno traducible. Incapaz de imaginar futuros mejores. Pluma una sombra de tu yo anterior.
(Porque casi nunca te definiste.)
[Textos de John Pluecker]